Das Uhrenmuseum im schmalsten Haus am Spalenberg

Uhren sind meine Passion! Diese Passion führte über die Jahre zu einer breit gefächerten, umfangreichen Sammlung. Um diese zu beherbergen und auch für aussenstehende interessierte "Uhrenfreaks" sichtbar zu machen, musste eine geeignete Immobilie gefunden werden. Im Jahr 2004  konnte ich ein Stadthaus am Spalenberg kaufen. Nach sehr aufwändigen Renovationsarbeiten, unter enger Zusammenarbeit mit dem Amt für Denkmalpflege eröffnete ich das "Zythuus". Auf vier Stockwerken wird in den Räumen eine aussergewöhnliche und kreativ zusammengestellte Ausstellung rund um Uhren verschiedenster Couleur und deren Geschichte präsentiert. Eine antike Uhrmacherwerkstatt rundet die kleine aber feine Sammlung ab. Bis heute finden in den Räumen des Zythuus-Museums verschiedene  Führungen und Vorträge statt. 


The watch museum- located in the narrowest house at Spalenberg

Watches are my passion! Over the years this passion has led to a diverse and large collection. Through the purchase of the Spalenberg in 2004, I found the perfect property to accommodate and display the impressive collection to the public. After extensive renovation, where we worked very closely with the department of preservation and of historic buildings, we could finally open the “Zythuus” (house of time).

Across four levels interested parties and other watch lovers like me, have had the the possibility to have a close look at an extraordinary and creatively presented exhibition show casing many different styles, which have varying and diverse histories. An antique watchmakers workshop rounds off the small, but exclusive collection.

To this day a variety of tours and speeches have continued to take place at the “Zythhus” museum.